| 成语 | 三十六着,走为上着 |
|---|---|
| 拼音 | sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo |
| 注音 | ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄓㄠ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄓㄠ |
| 解释 | 着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事。 |
| 用法 | 作谓语、宾语、分句;用于劝说词。 |
| 感情 | 三十六着,走为上着是中性词。 |
| 繁体 | 三十六著,走為上著 |
| 近义词 | 三十六计,走为上计 |
| 反义词 | |
| 英语 | Decamping is the best of all the stratagems. |
鲁迅《且介亭杂文二集·“题未定”草一》:“没有法子。‘三十六着,走为上着’,最没有弊病的是莫如不沾手。”
明·施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,三十六着,走为上着,只恐没处走。’”